2012年3月27日火曜日

医大・医学部受験特訓 by プロ家庭教師E: 8月 2009


<2010.5.3.改訂>
杏林大学医学部2009年過去問より、大問1(ア)を解説いたします。

長文問題の冒頭部分の穴埋め、適語補充問題です。

Emphysema is a chronic obstructive pulmonary disease, ( ア ) termed a chronic obstructive lung disease. It is often caused by exposure to toxic chemicals or long-term exposure to tobacco smoke.

(ア) Fill in the blank.
1,former 2,after 3,formerly 4,thirdly

みなさん、1~2分で考えてみてください。

誰もが聞いたことのある病気の事について書かれた文章ですが、Emphysemaとは何か知っている必要はないです。

chronic: 慢性の
disease: 病気

の2単語は基本として押さえておきましょう。
そして、(ア)の前後で、病名が言い換えられていること、そして、pulmonary だったところが、lungに変わっていることに気が付けば、正解はもうすぐです。

当ブログでふだんから勉強している皆さんは楽勝ですね。「心臓のcardio(接頭)、肺のpulmonary、等どのように覚えます?」や、「医大入試に出る略語 CPR,REM sleep」を確認してみましょう。

pulmonaryをlung に言い換えているだけだということにすぐに気がつきますね。

term:術語、専門用語
はご存じでしょう。今回のtermは何でしょうね。


犬はショットを何歳を得るのですか

-edが付いていること、などから過去分詞であること、
直後にC..O..L..D..(以下COLD)と病名が付いていることから、補語を取る動詞であること、
以上2点から、SVOC型を取る動詞であって、受動的意味で使われていること

に気がつきます。
termが名詞で術語、という意味ですから、name(名前という意味の名詞)が、name O Cの形を取って動詞でも使えたことから、同じようなものかな、と推測できればOK。

They termed it COLD. (彼らはそれをCOLDと命名した)
が、受動的意味となって、termed COLD (COLDと命名された)という語のつながりになっています。(わからない? a dog named Shiro の "named Shiro"のところをみているようなものですよ)


30代の女性のための通常のエストラジオールのレベルは何ですか

選択肢を見てみましょう。termed COLD という、過去分詞termed のところを修飾する語が必要なので、副詞である、3,formerly か、4, thirdly の勝負ということになります。3,formerlyは、以前は、かつては、という意味、4, thirdly、は、第3に、とか、3番目にという意味です。長い歴史のあるひとつの病気を、何番目にどう名付けたかと語ることはナンセンスだと思いますし、そもそも、最初に、2番目にという話はされていないので、この4, thirdly、は正解にならないはずです。ここまで書いても、やはり病名が3つ書いてあるから、thirdly じゃないの、と思っている人、いるでしょう(笑)もう一度本文見ますよ。

Emphysema is a chronic obstructive pulmonary disease,( ア ) termed a chronic obstructive lung disease.

下線を引いたところをよく見てくださいね。Emphysema は  a chronic obstructive pulmonary disease(COPD)なんですよ。Emphysema は COPDの1つということです。

A dog is an animal.

と言ったとき、「動物」が「犬」の2番目の呼び方と思う人はいないでしょう?それと同じ理由で、本問題の、COLDはEmphysemaの3番目の術語ではないということですよ。これで、thirdlyは完全に否定されましたね。

よって、答えは 3,formerlyということになります。


xalacomはどのように動作しますか?

以上、消去法で解きましたが、pulmonaryがlungを表すことがわかっていれば、「ああ、呼び名を変えたんだね。」と推理して、formerlyを選ぶことができたかもしれません。空欄の前後は、それぞれ、"chronic obstructive pulmonary disease"と"chronic obstructive lung disease" と太字のところが違うだけですから。

さて、問題文の主語、Emphysemaが、COPDの1つであることを、冠詞aに下線を引いて説明しましたが、このことの強力な裏付けが次のビデオです。もちろんこんな知識は受験に必要ありませんが、英語の訓練と思って聞いてください。10秒だけ聞いてください。

Chronic Obstructive Pulmonary Disease or C.O.P.D. refers to two different diseases of the lung: Emphysema and Chronic Bronchitis.

それでは、発音させてみます。



Emphysema is a chronic obstructive pulmonary disease,formerly termed a chronic obstructive lung disease.

音声が聞こえない場合、Firefoxのブラウザソフトをご利用ください。

現在生徒募集中。杏林大学医学部受験なら、プロ家庭教師Eにお任せください。プロフィール欄をご覧の上、ぜひご連絡ください。

当ブログでは、他にも、杏林大学の問題、2010年の問題や、過去問を解説していますので、ゆっくりとご覧ください。

にほんブログ村、そして、人気ブログランキングに参加しています。
    ↓↓



These are our most popular posts:

肺気腫(Emphysema = COPD) =主な原因は喫煙= (2010.6.1)

2010年6月1日 ... 肺気腫(Emphysema = COPD) =主な原因は喫煙=. タバコの喫煙者は ... 肺気腫と は何か. 肺気腫では、口から肺 ... タバコには4000以上の化学物質が含まれ、こうした 化学物質が気道の末端を徐々に破壊していくのです。 タバコだけでは ... read more

Life Expectancy Emphysema / TweetBuzzキーワード

Life Expectancy Emphysemaの関連リンク. Wikipedia:「Life ... −−MUJI LIFE とは 一体どういったサービスなのでしょうか? MUJI LIFE はネット上に .... メールテーマ「 あなたがこれだけはネット化・デジタル化されたくないことは何ですか?」手帳は確かに 出来 ... read more

severe emphysema: English to Japanese translation

severe emphysema. ... Translation memory for phrase severe emphysema, English → Japanese: ... The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache, 私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたから です。 read more

emphysemaの意味 - 英和辞書 - goo辞書

emphysemaの意味は?英和辞書。goo辞書は無料で使える日本最大級の辞書 サービスです。 ... emphysema[em・phy・se・ma]. ツイートする Facebook にシェア. 発音記号[èmfəsíːmə]. [名] [U] 《病理学》気腫(きしゅ);肺気腫. 提供元:「 プログレッシブ英和中 ... read more

Related Posts



0 コメント:

コメントを投稿